雷速

弗里克:多年前来诺坎普时,曾许愿有一天能坐上巴萨教练席(弗里克回忆:多年前到诺坎普便许下执教巴萨的愿望)

想要更多曝光? 持续发布新闻并保持标题清晰。 去看新闻列表

espo

Clarifying user needs

I think the safe route is to ask the user what they need. Should I provide a translation, a summary, background information, or a full news piece? I want to respond in a friendly and concise way, so I could say something like: "你想让我做什么?需要翻译、改写标题、扩写成新闻、还是提供背景信息?” It might also be helpful to give a quick English translation. No need to do anything technical like running shells or images here.

![think](/assets/images/8F2149EF.png)

你希望我怎么处理这句新闻标题?需要我:

  1. 翻译成英文
  2. ![itin](/assets/images/2C4F4A2E.jpeg)
  3. 改写/润色标题
  4. 扩写成一段新闻稿
  5. 补充背景信息和来源梳理
  6. ![eat](/assets/images/7A8CEA7B.gif)

先给你一个直译版英文: Hansi Flick: When I visited Camp Nou years ago, I wished that one day I could sit in the Barcelona dugout.